Ma xkè SogeKing nn è Usopp?! XD
A me è sembrato lo stesso doppiatore suo...
Cmq concordo cn chi dice ke qst voce è troppo seria e nn si adatta al xsonaggio di...devo chiamarlo Rufy, giusto? (anch'io leggo il manga, la New Edition x la precisione, xò nn mi riesco ad abituare a chiamarlo così...è il contrario vostro
inoltre in un videogame ke ho, lo chimano Lufy!Cn la ELLE! XD)
In ogni caso nn si può dire ke il doppiatore attuale nn sia bravo, xò nn si addice al xsonaggio di Rufy....lui è troppo strano e la voce strana di Rosa era l'ideale!
CITAZIONE
Ma tanto io aspetto che tutti abbiano un giorno la voce di Trunks come Pauli
Wa ti giuro!Io adoro il doppiatore di Pauli!Ke voce sensuale ke ha *sbav sbav *ç* x nn parlare di quella di Zoro *sbav sbav*
CITAZIONE
Inoltre si sentirà per la prima volta nell’adattamento italiano, la “D” di Monkey D. Rubber, considerata l'importanza che acquisirà nei nuovi episodi.
Dato ke penso ke alcuni di voi leggano la serie originale, sapreste spiegarmi ke significa sta cosa della D?!Xkè mica l'ho capita, eh? XD